コネタマ:映画、あなたは字幕派?吹き替え派?
コネタマ参加中: 映画、あなたは字幕派? 吹き替え派?
σ(^^)は字幕派です。小さい頃、刑事コロンボが大好きで、良く見ていました。小池朝雄さんの声で「うちのかみさんがね」にしびれたものです。
あるとき、 ピーターフォークの地声を聞いたとき、 「これはσ(^^;のピーターじゃない!!」と酷いショックが(^^;
それ以来、 極力原語で見るようにしています。
| 固定リンク
コネタマ参加中: 映画、あなたは字幕派? 吹き替え派?
σ(^^)は字幕派です。小さい頃、刑事コロンボが大好きで、良く見ていました。小池朝雄さんの声で「うちのかみさんがね」にしびれたものです。
あるとき、 ピーターフォークの地声を聞いたとき、 「これはσ(^^;のピーターじゃない!!」と酷いショックが(^^;
それ以来、 極力原語で見るようにしています。
| 固定リンク
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/60574/45074881
この記事へのトラックバック一覧です: コネタマ:映画、あなたは字幕派?吹き替え派?:
コメント
劇場では 字幕
自宅(DVD等)は 吹き替え
自宅だと”ながら見”なので、吹き替えでないと・・・
(真剣に見る作品ももちろん吹き替えです)
投稿: M-POWER | 2009/05/21 10:44
私も昔、吹き替え派、今、字幕派です。
なにかをしながら、見るならドラマか、日本映画ですね。
投稿: bobu | 2009/05/22 00:46
(^^)/>M-POWERさん&bobuさん
最近、自宅ではなかなか映画を見なくなりました(^^;
つい一時停止したりとかして、集中できないんですよねぇ~(^^;
呑みながら見るのがいけないのかゞ(^^;
投稿: JIN | 2009/05/23 22:05